Перевод "Alain Delons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Alain Delons (элэйн делонз) :
ɐlˈeɪn dɪlˈɒnz

элэйн делонз транскрипция – 30 результатов перевода

Excuse me.
Alain children.
It does me had never spoken.
Извини.
Это его дети, дети Алена.
Он никогда мне не говорил о них.
Скопировать
Just a little.
Alain will pick them up. Promised.
Sorry.
Совсем ненадолго.
Ален их скоро заберёт.
Извини.
Скопировать
More than you, anyway.
Alain is OK.
When it is there, you're never alone.
Быстрее, чем с тобой, во всяком случае.
У нас с Аленом всё нормально.
Когда он рядом, то я не чувствую себя одинокой.
Скопировать
- Alain And then?
- What, Alain?
Because I would have taken her?
- А что с Аленом?
- Что, Ален?
Потому что я приняла его?
Скопировать
On Friday?
Alain just called me, he may have a studio for 2 hours.
My CD, Muriel, my CD ...
В пятницу?
Ален позвонил мне, он снял студию на два часа.
Мой диск... Мюриэль, мой компакт-диск...
Скопировать
But you could take them. This is not a problem.
I have to sing, Alain must mix.
No question they bawl in the background.
Но вы же можете их взять с собой.
Я должна петь, Ален должен микшировать.
Ни в коем случае их нельзя взять с собой! Они будут орать.
Скопировать
Maybe you'd like to explain?
Alain!
Maybe he'd answer without the tape?
Ну-ка выкладывай подробности.
Он не хочет.
Ты думаешь, он может говорить с пластырем на рту?
Скопировать
Muriel, thank you.
Here's Alain.
Muriel, my neighbor.
Мюриэль, спасибо.
Это Ален.
Мюриэль, моя соседка.
Скопировать
- No.
But Alain like what I do.
It will make me do a demo.
- Нет.
Но Алену нравится, чем я занимаюсь.
Он предложил мне записать демо-диск.
Скопировать
I have not had to ask him.
- Alain And then?
- What, Alain?
Я ему ничего не говорила, он сам туда пришёл.
- А что с Аленом?
- Что, Ален?
Скопировать
- No, I do not forget.
- Here we go, Alain!
- Come on! Be wise!
- Нет, нет, я не забуду.
- Ален, поехали быстрее!
- Будьте умничками!
Скопировать
As if you had something to fuck. I expected you an hour.
Alain is gone and it's your fault!
It was my evening and you have the fucking up!
Это вы всю ночь трахались, а я ждала больше часа.
Ален ушёл и это твоя вина!
Это была моя ночь, а ты облажалась!
Скопировать
I leave you.
I'll get Alain.
- Have a good night.
Я оставлю вас.
Я поеду к Алену.
- Спокойной ночи.
Скопировать
Your concierge saw someone
He even recognized Alain Bergère, your lover.
It's not true.
Ваш консьерж видел какого-то человека.
Он даже узнал в нем Алена Бержера, вашего любовника.
Это неправда.
Скопировать
A few known names create an illusion of having read a good article.
Right, Alain?
Wait! Hélène!
Пара известных имен создает ощущение, что ты прочел хорошую статью.
Правда, Ален?
Подождите!
Скопировать
- Alain?
Alain Bergère, the photographer from Nice.
Don't you remember anything?
- Алена?
Ален Бержер, фотограф из Ниццы.
Вы ничего не помните?
Скопировать
You have all the links in the chain.
Look, Alain, please do me a favor.
I'm so tired.
Вот вам и все звенья цепи.
Слушай, Ален, сделай мне одолжение.
Я так устала.
Скопировать
Yes.
Hélène Ducouret was Alain Bergère's mistress before you.
- Oh please...
Да.
Элен Дюкуре была любовницей Алена Бержера до вашего появления.
- Прошу вас...
Скопировать
Do you realize that?
Don't you think Alain looks too gloomy?
Maybe you don't notice since you see him every day ...but you have to pay attention.
Вы же понимаете?
Вам не кажется, что Ален чересчур мрачен?
Возможно вы не заметили этого, так как видитесь с ним каждый день, но вам надо обратить на это внимание.
Скопировать
Did you talk about Alain?
I like Alain.
He lacks self-confidence but you've changed him.
Вы говорили об Алене?
Мне нравится Ален.
Вообще-то ему не хватает уверенности в себе, но вам удалось его изменить.
Скопировать
Indeed.
Alain Bergère.
Excuse me.
Да уж.
Ален Бержер.
Простите.
Скопировать
And it goes on like this forever.
Regarding Alain and me, I don't intend to dedicate my whole life to him.
It doesn't lead you anywhere.
И так без конца.
Что до Алена, я не собираюсь посвящать ему всю свою жизнь.
Эти отношения для вас - тупик.
Скопировать
Come here, little idiot!
Alain!
Stop!
Подходи, идиот!
Ален!
Прекрати!
Скопировать
During the interrogation, the witness stated:
Danielli... through a mutual friend named Alain Bergère.
Question:
В ходе допроса свидетель показал следующее:
Я познакомилась с доктором Даниелли... через общего знакомого... по имени Ален Бержер.
Вопрос:
Скопировать
I don't insinuate anything, miss.
It was during that party... to which I came with Alain Bergère, a mutual acquaintance, a photographer
Question:
Я ничего не пытаюсь инсинуировать, мадемуазель.
Это произошло на вечеринке, куда я пришла с Аленом Бержером, нашим общим знакомым, который работал фотографом в журнале мод.
Вопрос:
Скопировать
We'll start with the prettiest.
Alain Bergère.
- And you sign: Catherine Racan.
Начнем с самой симпатичной.
Ален Бержер.
- И подпишись своим именем:
Скопировать
I don't have to introduce you two.
Hello, Alain.
Hello, Hélène.
Так вас не нужно представлять друг другу.
Здравствуй, Ален.
Здравствуй, Элен.
Скопировать
Hello, Hélène.
Hello, Alain. Hello, Hélène...
Everybody knows each other, used to know or will get to know some day.
Здравствуй, Элен.
Здравствуй Ален, здравствуй, Элен...
Все друг с другом знакомы, были знакомы или когда-нибудь познакомятся.
Скопировать
And we're only on the first chapter.
Did you talk about Alain?
I like Alain.
А мы ещё только на первой главе.
Вы говорили об Алене?
Мне нравится Ален.
Скопировать
- Through Alain.
- Alain?
Alain Bergère, the photographer from Nice.
- Через Алена.
- Алена?
Ален Бержер, фотограф из Ниццы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alain Delons (элэйн делонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alain Delons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элэйн делонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение